|
 
The
Last Song
|
(Letra
y Música por
Yoshiki)
[ Lyrics
] [ Lyrics
Inglés ] [ Análisis
] [ Tablaturas ]
|
Cuando
ya se había anunciado la disolución de X Japan, The Last Song
apareció en el álbum Ballad Collection lanzado en
1997.12.19 (doce días
antes del Last Live). La canción fue interpretada en el Last Live de
nuevo. Después de la separación de la banda, en 1998.03.18, Yoshiki
lanzó la canción en sencillo como el último de la banda, con una
escena del Last Live como portada.

|
|
Watching the stars
till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends.
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doutshite mada doui kaketeru
[Guitar Solo]
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing The Last Song
Cause forever fades
Kigatsukeba mata hitori-yoru no sora o mitsumeteru
Sukoshi-zutsu kiete yuku our memories
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doutshite mada dou ikaketeru
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Dou shite mada dou ikaketeru
|
|
Watching the stars till
they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends.
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line
Endless rain embraced me, night approaches morning
My heart is not yet soaked
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
I'm only hurt, hurt me
The answer I should have understood, why am I still asking the
question
[Guitar Solo]
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing The Last Song
Cause forever fades
lf I wake up again, I'll gaze at the night sky alone
Our memories fade away little by little
I'm only hurt, hurt me
The answer I should have understood, why am I still asking the
question
I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter
Endless rain embraced me, night approaches morning
my heart is not yet soaked
I'm only hurt, hurt me
The answer I should have understood, why am I still asking the
question
|
|
The Last Song,
en resumen, es una canción sobre un final y una continuación. Puede
tomarse como un recuento de la historia de X, o como el sentimiento
personal de Yoshiki del fin de la banda. La frase 'owaranai ame
dakishimeta' (endless rain embraced me) nos recuerda aquellas líneas
de Endless Rain en que nos empapamos de emociones, lágrimas y
esperanza. La noche alcanza a la mañana... es decir, la página da la
vuelta, se abre el próximo capítulo. X Japan termina, y con él
muchas canciones de cuestionamientos y lágrimas.
Si escuchamos a Toshi cantar la canción en vivo, se nota un gran
énfasis en decir las palabras "sólo estoy lastimado, lastímame"
preguntándose por qué sigue preguntando la respuesta que debió haber
entendido ya. Yoshiki retoma la voz de la canción, "I see red"
significa "Estoy enojado". Y "I see blue" significa "Estoy
deprimido" o "Estoy solitario".
"But the silver lining
gradually takes over, when the morning begins, I'll be in the next
chapter". Esto se refiere al proverbio "Every cloud has a silver
lining". Significa que hay alegría al reverso del sufrimiento.
Yoshiki recita con su voz las líneas en inglés, y Toshi entra con
todo sentimiento a cantar. El soneto de piano es sencillo, pero la
canción fue hecha en poco tiempo y no pretende ser una gran
composición, simplemente sirve para plasmar el sentimiento de X al
desintegrarse. Tal vez no sólo de X, sino de cualquier cosa.
|
|
Guitar Pro

Guitar Pro
(solo version)

|
|